Čeština pro Oblivion dokončena
zdroj: Archiv
Téma

Čeština pro Oblivion dokončena

2. 12. 2006 12:12 | autor: Redakce Games.cz |

Vedoucí překladatelského týmu s přezdívkou IN nás dnes informoval, že očekávaný převod RPG The Elder Scrolls IV: Oblivion do češtiny mají konečně hotov.

V tuto chvíli je finální podoba překladu doručena hlavnímu sponzorovi a příští týden může začít jeho distribuce mezi zákazníky, kteří si hru koupili z TISCALI GameShopu/(X)zone. Pak jej najdete i na vánočním čísle Score DVD, které má vyjít 15. prosince, a poté, těsně před Štědrým dnem, bude volně ke stažení z TISCALI Games a Cestiny.cz.

    Překlad samotný vznikal od konce března 2006 do konce listopadu 2006, tedy přesně osm měsíců. Bylo přeloženo cca 5,6 MB čistého textu, což je v přepočtu na normostrany asi 3200 stran. Trvalo to dlouho, ale myslím, že v porovnání s jinými překlady a s množstvím textu jsme to zvládli poměrně rychle. Snažili jsme se také o co nejkvalitněji odvedenou práci, což celkovou časovou náročnost jenom zvýšilo. Šli jsme tak daleko do technických detailů, že některé vychytávky nenajdete ani v zahraničních profi lokalizacích. Např. skloňování pro mužskou i ženskou postavu v jednom pluginu, lokalizovaný launcher, kterým se spouští hra, dokonce modifikujeme i samotný soubor Oblivion.exe, abychom přeložili i poslední zbytky textu, které hra využívá. Překreslené textury a titulkovaná videa už jsou jen třešničkou na dortu.

    Celkový překlad jsme si opravdu užili. Byla to fuška, ale zároveň zábava. Pro většinu z nás je série TES srdeční záležitostí a tak jsme k tomu přistupovali. Kolem překladu se utvořila skupina úžasných lidí, kteří tomu dali kousek sebe. Doufám, že alespoň částečně je to z naší práce cítít a že i Vy si hraní užijete přinejmenším stejně jako my práci na překladu. Jako překvapení pro Vás máme dva drobné přídavky. Malé dobrodružství spojené tak trochu s dějem překladu. Jistě na něj při svých toulkách hrou narazíte.:-) A dále interaktivní mapu hry, která Vám pomůže při plnění nejednoho úkolu a využívá české názvy lokací, tak jak jsme je přeložili. Neděláme si ambice na dokonalé dílo a samozřejmě nadále budeme překlad sledovat a vydávat opravy dle Vašich rekací. Rovnou jsme také zahájili překlad datadisku. Děkujeme všem za podporu... [více]
zdroj: PR

jd

Nejnovější články