Překlad Unreal Tournament III
zdroj: tisková zpráva

Překlad Unreal Tournament III

21. 11. 2007 15:15 | Téma | autor: Redakce Games.cz |

Byly vyslyšeny připomínky hráčů, a tak názvy map, postav a módů zůstaly v původním znění. + ODKLAD HoMM5 DATADISKU

"Vyslyšeli jsme připomínky hráčů, a tak názvy map, postav a módů zůstaly v originálním anglickém znění," potěšil nás lokalizační manažer CD Projektu Milan Czarnowski a poskytnul půltucet obrázků z přeložené verze Unreal Tournamentu III. Z nich je patrné, že názvy některých zbraní oproti tomu počeštěné jsou (např. Šrapnelové dělo, Energopuška, Protivozidlový raketomet, Biopuška) a že titulky ve hře jsou bezproblémově čitelné, tudíž jejich máznutí v nahrávce intra nejspíš způsobil kodek.

Obrázek zdroj: tisková zpráva Obrázek zdroj: tisková zpráva Obrázek zdroj: tisková zpráva

Na dotaz, v jaké fázi se nyní čeština nachází, odvětil: "Je hotova a otestována, nyní se připravuje finální český master hry. Pak počítáme s bleskovým schvalováním u výrobce, abychom UT3CZ mohli dát do prodeje začátkem prosince." Vstupenky do turnaje jsou pochopitelné dostupné z Xzone. Nemůžete-li se své účasti dočkat, doporučujeme sledovat váš oblíbený herní server v nejbližších hodinách.

CD Projekt ještě před pár minutami zveřejnil špatnou zprávu pro fanoušky série Heroes of Might and Magic. Druhý, samostatně hratelný datadisk Tribes of the East nevyjde v české verzi v listopadu, nýbrž až v příštím roce. Důvodem tohoto nepříjemného posunu jsou technické komplikace při lokalizaci hry, za něž se výrobce omlouvá.
zdroj: vlastní

jd

Nejnovější články