Měla být hotova koncem prosince, čemuž tak překvapivě opravdu bylo, ale další skoro dva měsíce trval podle slov SeVeN M betatest a především implementace překladu do hry, resp. tvorba jazykového patche v rakouském JoWoodu. Ten ho dnes dokončil, takže již nic nebrání jeho vylisování na CD. Distribuce zákazníkům, kteří si tohle fantasy RPG koupili z TISCALI GameShopu/(X)zone (kde je mimochodem hra opět dostupná skladem), začne kolem 23. února. Kdo si pořídil hru v pobočce na Národní třídě, bude si pak moci CD s češtinou vyzvednout po prokázání daňového dokladu osobně. Vydání přibližně dvěstěmegového souboru legální cestou na internet se určitě neplánuje.
        
        
          
		zdroj:
		tisková zpráva
        
      
      
    
  
    
      
    
  
    
      
      
      
        
          
        
        
          
		zdroj:
		tisková zpráva
        
      
      
    
  
    
      
    
  
    
      
      
      
        
          
        
        
          
		zdroj:
		tisková zpráva
        
      
      
    
  
    
      Čeština je dělaná pro Gothic III ve verzi 1.12, bude tedy potřeba mít nainstalován poslední patch. Fungovat by měly i staré savy z anglické verze, ale doporučuje se raději rozehrát hru od začátku. Lokalizaci udělala profesionální překladatelská firma a betatest má na svědomí Václav Novotný, jejichž kvalitu práce můžete posoudit z pár obrázků vytípaných správcem našeho online-shopu. Koncem března navíc má do obchodů přijít re-edice hry se zabudovanou češtinou a aktuálním patchem přímo v sobě (tzn. již bez dodatečného CD s CZ updatem, ale na překladu samotném se nic nezmění).