Detaily o překladu RPG Icewind Dale II
zdroj: tisková zpráva

Detaily o překladu RPG Icewind Dale II

2. 8. 2002 16:44 | Téma | autor: Redakce Games.cz |

Že práva na vypuštění fantasy RPG Icewind Dale II v České republice získal od Interplay trochu překvapivě CD Projekt, víme už pár dnů (info), velkou neznámou bylo pouze to, kdy k tomu dojde a jestli bude hra kompletně přeložená do češtiny jako ostatní tituly od této společnosti.

Icewind Dale II zdroj: tisková zpráva Lokalizační manager Milan Czarnovski, ktereho znáte spíš jako administrátora Heroes.cz nebo z diskusí pod nickem Gremlin, k tomu dnes řekl:

    Před několika dny byl pro tuto hru sestaven překladatelský tým pod vedením zkušené překladatelky RPG her Jany Lahovské (známé jako Divoška Jája). Anglický text v IWD2 je dost náročný na překlad, je psán "těžkou" angličtinou, a tak se do týmu dostali pouze nejlepší překladatelé, kteří prošli náročným testem. Už přísný výběr překladatelů je zárukou velmi vysoké kvality výsledné lokalizace, stejně jako u všech námi doposud vydaných titulů. Víme, že hra IWD2 je velmi očekávaný titul. Dali jsme si náročný úkol připravit českou verzi hry do dvou měsíců od světové preméry, což při množství textu ve hře, času nutném na korektury, betatest české verze, lisování a distribuci, nebude lehké splnit. I přes tento časový tlak jednoznačně neslevím z mých požadavků na kvalitu výsledného produktu.
Na závěr je ještě vhodné dodat, že anglická verze Icewind Dale II, o které jsme na Tiscali Games psali už mnohokrát, by podle všech indicií měla ve světě vyjít koncem srpna nebo začátkem září.
zdroj: CDProjekt

jd

Nejnovější články