EA Czech nedávno zveřejnili pár ukázek z češtiny ve Mass Effect 2. Tato sci-fi akce s RPG příměsí z dílny BioWare obsahuje úctyhodných 720 tisíc slov, což je skoro polovina obrovského Dragon Age. "Mass Effect je emocemi nabitá dobrodružná sci-fi sága, ve které hraje příběh klíčovou roli. Pro jeho detailní porozumnění a maximální zážitek ze hry je kvalitní překlad nezbytný," vysvětlil důvody, proč EA do českého překladu investovala, Juraj Chrappa, komunitní manažer. Na obrázcích můžete vidět otitulkovaný boj, citadelu, prodavače her, planetu Sanctum a turiánský kodex:



Na překladu pracoval tým 7 lidí, kteří využívali i kompletní databázi z prvního dílu, aby byla zachována kontinuita, pro fanoušky série důležitá. Čeští překladatelé mimo jiné prozradili, že postava Miranda měla být původně blondýna, ale tvůrci to (až v průběhu lokalizace) změnili. K nejzajímavějším částem překladu patří skryté vtípky vedlejších postav (například prodavač her na jednom z obrázků). Nejobjemnější část překladu kromě dialogů tvoří detailní popisy planet a také kodex, který je stejně jako v prvním díle dabován (anglicky).
Mass Effect 2 pro PC v češtině a pro X360 v angličtině právě vychází; recenzi uveřejníme v den oficiálního vydání (zítra), nedávno jste si mohli přečíst dojmy z plné verze - více v kompletním zpravodajství:
Test grafických karet v Mass Effect 2 [27.1.2010 20:20 - levis]
Srovnání Mass Effect 2 s jedničkou [25.1.2010 15:15 - levis]
Úvodních 10 minut hraní Mass Effect 2 [22.1.2010 13:13 - levis]