Assassin’s Creed Valhalla nedostane oficiální češtinu, o překlad se postarají fanoušci
O Assassin’s Creed Valhalla jste si už mohli přečíst leccos a kromě velkého souhrnu z minulého týdne, který odhalil, že se ve Valhalle objeví spousta tradičních prvků i inovací, tu máme i menší, lokální zprávy. Tuzemské fanoušky nejvíc zasáhlo oznámení, že podzimní díl Assassin’s Creed poprvé nevyjde s oficiální českou lokalizací.
Další ročníky fotbálku FIFA od EA už budou bez českého komentáře
Pokud jste patřili k těm, kteří si ještě užívali český komentář Jaromíra Bosáka a Petra Svěceného, máme pro vás špatnou zprávu. Podle Twitteru právě Jaromíra Bosáka se Electronic Arts rozhodli, že „do budoucna nepočítají s některými jazykovými mutacemi komentáře ... včetně češtiny...“ Otázkou zůstává, zda to znamená, že budou všechny verze komplet bez českého komentáře a nebo bude u X360 a PS3 použitá verze z minulých ročníků.
Mračna nad hrami v češtině - problematika profesionálních i amatérských lokalizací
U příležitosti vydání Dragon Age: Inquisition jsme se rozhodli na Games.cz publikovat článek připravený původně pro 246. číslo časopisu LEVEL. Jeho téma se totiž přímo dotýká právě novinky od Bioware, respektive situace kolem její české lokalizace. Vedle toho ale v rámci textu nakoukneme i za oponu fandovských i profesionálních herních lokalizací a pokusíme se zjistit, jakou mají vlastně hry v češtině budoucnost. A nezapomeňte, pokud se vám následující text bude líbit, mrkněte se v obchodech a trafikách po aktuálním Levelu 247, ve kterém najdete další várku zajímavých témat, rozhovorů, recenzí a komentářů.